SONG INFORMATIONS
Original Artist: Teikoku Kagekidan Kanadegumi
(Hosoya Yoshimasa, Satoshi Hino, Yoshitsugu Matsuoka, Yuuki Kaji, Shinnosuke Tachibana)
Music: Kouhei Tanaka
Lyrics: Ouji Hiroi
Arrangement: Various Artist
Available on: Sakura Taisen Kanadegumi Kanonshuu (Album)
Taken From: Sakura Taisen: Kanadegumi (Image Songs)
Copyright Property: SEGA
LYRICS
"Kanashimi no SONATA"
(The Sonata of Sadness)
by. Hugo Julliard (Hosoya Yoshimasa)
Kanashimi ga honno sukoshi dake hitomi ni utsutteru
Kanashimi ga honno sukoshi dake...
Taisetsu na koto wa subete kanashimi ga oshiete kureta
Jibun wo tsuyoku motte fukaku hito to kakawaranai you ni
Rikai dekinai keredo tada kimi wo
Mitsukeru koto wa dekiru darou
Ore wa mamoreru ka? Itsumo kono ude ni yorisou kimi wo
Ore wa mamoreru ka?
Kimi no miryoku mo kimi no aijou mo kimi no yume mo
Dakedo ore wa kimi wo kantan ni wa shinjitari dekinai
Uragirareru koto ore wa mada ukeirerarenakute sagashiteru
Ore wa mamoreru ka? Kibou ni afureru kimi no hitomi wo
Ore wa mamoreru ka?
Hana wa mugon de sotto tsuyoku saiteru
Kanashimi ni yurenagara tsuyoku saiteiru
Kimi no miryoku mo kimi no aijou mo kimi no yume mo
Sore wo shinjiru tame ni soshite kimi wo mamoru tame ni
Ore wa tada tsuyoku aritai
Kanashimi ga honno sukoshi dake hitomi ni utsutteru
Kanashimi ga honno sukoshi dake...
***
"Kanpeki na RONDO"
(A Flawless Rondo)
by. G.O. Bach (Satoshi Hino)
NOBURESU OBURIIJYU tatoe kono inochi ushinau toshite mo
Nasubeki koto wo nasu
NOBURESU OBURIIJYU kedakaki kizoku dare ni mo yasashiku
Kono te wo sashinoberu
Jidai wa meguri meguru TEEMA sedai wa utsuri kawaru RONDO
Tatoeba mazushisa ga kurikaesareyou to ore no PAN wo wakeyou
Tatoeba kanashimi ga kurikaesareyou to ore no ude ni dakou
Kawaranai to akirameru na
Hito toshite arubeki sugata wo ikiyou
Sore ga kizoku
Kanpeki de aru koto ga TEEMA daga kokoro naze kawaru RONDO
Ougon hi de ieba shinden ya kaigara sore wa masa ni kanpeki
Ougon hi de ieba sadou mo hanabira mo osore ooi kanpeki
Utsukushii to omou kokoro utsukushii ikikata motome samayou
Sore ga kizoku
Kawaru koto wo osorezu daga kedakaku ikiru
Kanpeki to wa risou wo kakagete ikiru koto
Yasashisa wa itsumo utsukushiku
Isagiyosa wa nanto utsukushii
NOBURESU OBURIIJYU tatoe kono inochi ushinau toshite mo
Nasubeki koto wo nasu
NOBURESU OBURIIJYU kedakaki kizoku dare ni mo yasashiku
Kono te wo sashinoberu
Ore wa kizoku utsukushii kokoro motomete
NOBURESU OBURIIJYU!
***
"Nakayoshi SWING"
(Friendship Swing)
by. Genji Tohou (Yoshitsugu Matsuoka)
Nakayoshi Nakayoshi omae to deatta nakayoshi
Nakayoshi Nakayoshi nakayoshi nandaze omae to!
Gohan wo tabeyou onaka ippai tabeyou
Soshite egao ni narou toriaezu nakayoshi da
Gohan wo tabeyou onaka ippai tabeyou
Soshite otagai wo shirou sore kara yukkuri jikan wo kakete
Nani wa tomo are Go~ha~n~da!
"Tsuma wo metoraba sai takete, mime uruwashiku nasake aru.
Tomo wo erababa sho wo yomite, rikubu no kyouki, shibu no netsu.
Yo-sha-no-tek-kan! Wahaha! Wahaha!
Waratte waratte waratte waratte. Wahahahahahaha!"
Tomodachi ni narou ore wa shinjiruze
Hara wo watte hanasou kage de warukuchi iu na yo
Tomodachi ni narou ii ka otoko nara
Onna nakasecha DAME da yakusoku shita zo kanarazu mamore
Sou miagereba senoku no hoshi sono hoshi no naka de
Ima omae deaeta kiseki
Tsurai koto mo kanashii koto mo wasurete shimae
Ima me no mae ni ore ga iru kara
Nakayoshi Nakayoshi omae to deatta nakayoshi
Nakayoshi Nakayoshi nakayoshi nandaze omae to!
Nakayoshi Nakayoshi omae to deatta nakayoshi
Nakayoshi Nakayoshi nakayoshi nandaze omae to!
Nakayoshi Nakayoshi
***
"BAKA wa Kirai da Ijou CODA"
(I Hate Stupidity, Exceeding Coda)
by. Genzaburou Tohou (Yuuki Kaji)
BAKA wa kirai BAKA wa kirai BAKA wa kirai da
Kore ijou hitsuyou utau koto ga
Demo kibun iikara utatte mo ii yo
Kanashii toki ni konpeitou kuchi ni ireru to sukoshi
Kanashimi ga tozakaru
"Konpeitou no tsuno wa 24-ko (nijuuyon-ko). Naze 24-ko nano ka wa butsurigaku jou no nazo"
Dare demo kokoro ni kanashimi kakae dare demo himitsu wo motteru
Kanashimi no neiro wa 24
Sorezore no himitsu ga atte
Minna sono himitsu wo mune ni shimatte kurashiteiru
Da ka ra BAKA wa kirai BAKA wa kirai
Sono himitsu wo buenryo ni nozoite hito to hito no kimochi no
Kyorikan wo shiranai kara
Ureshii toki ni konpeitou kuchi ni ireru to mimi ni
Ongaku ga narihibiku
"Heikinritsu onkai wa 12-on (juuni-on) de, chouchou to tanchou wo awaseru to 24-onkai ni naru.
BAHHA wa sono 24-onkai de [Zensoukyoku to FUUGA] wo sakkyoku shita"
Dare mo kokoro ni yorokobi ukabe demo sugu sore wa kieyuku
Yorokobi no onkai wa 24
Hakanai MERODII kanaderu
Minna sono MERODII omoidasou to me wo tojiru
Da ka ra BAKA wa kirai BAKA wa kirai
Sono MERODII buchikowasu fuan wo hito to hito no aida ni
Makichirasu koto ga yurusenai
BAKA wa kirai BAKA wa kirai
Mou ikkai! BAKA wa kirai da~~~~
***
"Anata no FANTASIA"
(Your Fantasia)
by. Fransisco Lewes Astorga (Shinnosuke Tachibana)
Anata ga shinpai desu itsumo anata ga
Yume wo miushinatta toki koucha wo iremashou
Ookiku iki wo hakinasai kokoro no omori yukkuri torete
Karuku naru hazu
Watashi wo shinjite subete wo yudanete
Anata no kokoro wo hiraite
Sukoshi hohoeminasai sou hohoeminasai
Sekai ga sukoshi akaruku mieru deshou
Anata ga shinpai desu itsumo anata ga
Ai ni mayotteiru toki hana wo kazarimashou
Irotoridori no hanatachi ga ai ga hitotsu no katachi janai to
Oshiete kureru
Watashi wo shinjite subete wo yudanete
Anata no kokoro wo hiraite
Watashi anata no ai ga ima mieta ki ga suru
Mayowazu anata no michi wo arukimashou
Itsuka anata no yume wo anata no ai wo mata mitsukeru koto ga
Dekiru deshou
Watashi wo shinjite anata wo shinjimashou
Soshite watashi wa anata wo mamorimashou
Watashi wo shinjite anata wo shinjimashou
Soshite watashi wa anata wo mamorimashou
Kore wa anata ni okuru FANTAJIA
***
Translation note:
- I noted the katakana spelling (supposed to be French words) in capital letters, while the ones already written in romanized form as the opposite.
- Sonata, Rondo, Swing, Coda, and Fantasia are musical terms. You can read their description in the links available in my tumblr review.
- "Kanashimi no Sonata" & "Kanpeki na Rondo" were romanized on May 15th, 2013.
- "Anata no Fantasia" was romanized on May 16th, 2013.
- The Tohou brothers songs were romanized on May 17th, 2013.
- Edited July 19th, 2014 for G.O.'s song: I mistakenly transliterated one repeated line as NOFURESU OFURIJYUU, when it's supposed to be NOBURESU OBURIIJYU which is a katakana sound for NOBLESSE OBLIGE. Can't believe it took me more than a year to realize *sigh*. Pardon for that...
These songs were performed in the Kanadegumi debut musical on November 2012, performed by the live casts. The version performed by the Anime Voice cast were released in April due to fan request. You can read my full initial review of these songs HERE.
After I finished romanizing, I realized that I need to add some additional comments to complete my review:
- The three foreigner songs are the easiest (although using the word 'easy' regarding transliteration is totally an understatement, cause it does NOT mean 'that easy' as you think) to work with, because they used familiar kanji and the lyrics tend to be repetitive.
- Hugo was singing about how he don't want to share about his sadness... asking 'are you going to protect me?'
- G.O.'s song looked difficult, but it turns out that his lyrics was fun to romanize. His song is one of the hardest to perform with its fast-speaking tempo though.
- Lewes' song lyrics creeped me out... with the way he said 'Believe in me'. Indeed it's an uplifting and caring song, explaining to have faith in yourself... but I really don't like it when people said that sentence (Believe me) because those people are usually the one you shouldn't trust since they always have hidden ulterior motives afterwards.
- The Tohou brothers lyrics are as annoying as the songs themselves. Especially with that dialogue part, using classic Japanese style dialogue that made me spent extra time to understand the kanjis. Oh, and I'm not too fond of hearing both songs over and over again, hence the reason why they finished last.
And yeah, I haven't had time to do the English translation as well. So, if anyone (especially those with better Japanese skill than a self-learner such as me) would like to provide me with those, I'd be very delighted to accept it (just post it via comment below). Feel free to use these lyric to your likings, but again, I'd really appreciate it if you would credit my name as the romaji transliterator, since I did spent a good amount of time to do this... by reading the official booklet on my copy. Hope they are useful for you, who is reading this...
~Furede Riko
-oOo-
0 comments:
Post a Comment